Translation of "possono beneficiare" in English


How to use "possono beneficiare" in sentences:

Le società di copertura assumono un ruolo centrale negli affari segreti di cui possono beneficiare le élite benestanti piuttosto che i cittadini comuni.
You see, shell companies, they’re central to the secret deals which may benefit wealthy elites rather than ordinary citizens.
Inoltre, nell’ambito dello sviluppo rurale i giovani agricoltori possono beneficiare di sostegno specifico per avviare un’impresa e di un sostegno più elevato per gli investimenti effettuati nelle loro imprese.
In addition, under rural development, young farmers can benefit from specific support for setting-up their business as well as from higher support rates for investment they make in the business.
Non possono la giustie'ia e la verità essere serviti meglio su un trono, dove tutti possono beneficiare dalla tua bontà...e fore'a?
Cannot justice and truth be served better upon a throne where all men may benefit from your goodness...and strength?
Gli ospiti possono beneficiare di una palestra e un centro fitness in loco.
For active guests a gym and a fitness center are provided.
Anti-ossidanti: estratto di chicco di caffè verde è inoltre ricco di antiossidanti, che possono beneficiare la vostra salute del cuore e può anche inoltre aiutare a ridurre il rischio di infezioni, così come anche alcuni tipi di cellule tumorali.
Anti-Oxidants: Green coffee bean essence is also abundant in anti-oxidants, which could benefit your heart wellness and may additionally help to lower your danger of infections or even some kinds of cancer.
A volte questi accordi possono beneficiare entrambe le parti.
Sometimes these arrangements can benefit both parties.
Ed è solo tramite le azioni che i dirigenti possono beneficiare del successo dell'azienda.
And stock options are the only way the executives could share in the corporation's success.
Ma ne vale la pena, se i miei soci possono beneficiare della sua informazione.
But it's worth it if my associates can benefit from your information.
Analogamente, nei settori fitosanitari gli Stati membri possono beneficiare di un cofinanziamento per l'eradicazione e il contenimento di organismi nocivi per le piante soggetti a regolamentazione.
Similarly, in the area of Plant Health, Member States can receive EU co-financing for expenditures relating to eradication and containment of regulated harmful organisms of plants.
L'Europa è tuttora un mosaico di mercati online nazionali e i cittadini non possono beneficiare dei vantaggi di un mercato digitale unico.
Europe is still a patchwork of national online markets, and Europeans are prevented from enjoying the benefits of a digital Single Market.
I prodotti esportati da uno Stato membro nel territorio di un altro Stato membro non possono beneficiare di alcun ristorno di imposizioni interne che sia superiore alle imposizioni ad essi applicate direttamente o indirettamente.
Article 96 Products exported to the territory of any Member State may not benefit from any drawback of internal charges in excess of those charges imposed directly or indirectly on them.
Gli adeguamenti necessari per l'attuazione di tali misure possono beneficiare del sostegno finanziario dei fondi UE.
The necessary adjustments to implement these measures may benefit from financial support under EU Funds.
Gli studenti possono beneficiare di vedere in anteprima alcuni dei temi elencati di seguito prima o durante la loro lettura del romanzo.
Students may benefit from previewing some of the topics listed below before or during their reading of the novel.
Anti-ossidanti: estratto di chicco di caffè verde è inoltre ricca di antiossidanti, che possono beneficiare la vostra salute del cuore così come potrebbe allo stesso modo aiutare a ridurre il rischio di infezioni e anche alcuni tipi di cellule tumorali.
Anti-Oxidants: Green coffee bean essence is also abundant in antioxidants, which might be excellent for your heart health and wellness as well as may also assist to lower your threat of infections or even some forms of cancer cells.
Va notato che le imprese possono beneficiare di riduzioni tariffarie solo se il principio attivo non è candidato alla sostituzione e se il prodotto non contiene principi attivi candidati alla sostituzione.
It should be noted that the companies can benefit from reduced fees only when the active substance is not a candidate for substitution and when the product does not contain an active substance which is a candidate for substitution.
24 In via preliminare va rilevato che i ricorrenti nel procedimento principale non possono beneficiare delle disposizioni delle direttive 2003/86 e 2004/38.
24 As a preliminary point, it should be noted that the applicants in the main proceedings do not qualify for the protection afforded by Directives 2003/86 and 2004/38.
(27) L'elenco CAS presenta tutti i paesi e i territori che possono beneficiare di aiuti pubblici allo sviluppo.
(27) The DAC list shows all countries and territories eligible to receive official development assistance.
I progetti di alta qualità che soddisfano i criteri di ammissibilità e di selezione applicabili possono beneficiare comunque di finanziamenti.
High quality projects that fulfil the applicable eligibility and selection criteria may still be awarded funding.
I fornitori possono beneficiare di tale esonero dalla responsabilità solo se garantiscono che, qualora siano individuati contenuti illeciti, agiranno prontamente per rimuovere o disabilitare l’accesso alle informazioni in questione.
This exemption from liability is only available if providers ensure that, if illegal content is identified, they take expeditious action to disable access to or remove it.
Gli Stati membri della zona euro che si trovano in difficoltà finanziarie possono beneficiare di assistenza finanziaria a determinate condizioni per mezzo del meccanismo europeo di stabilità.
Euro area member states experiencing financing difficulties can receive financial support via the European Stability Mechanism, on certain conditions.
Tutti i membri dell'alleanza che controllano una regione possono beneficiare dell'antico potere della regione, se ne ha uno.
Ancient powers and victory points All members of the alliance that controls a region can benefit from the ancient power of the region.
Le aree forestali classificate ad alto o medio rischio d'incendio nel piano di protezione delle foreste elaborato dallo Stato membro possono beneficiare di un sostegno per la prevenzione degli incendi boschivi.
Forest areas classified as medium to high forest fire risk according to the forest protection plan established by the Member States shall be eligible for support relating to forest fire prevention.
Le piccole e medie imprese possono beneficiare di tariffe ridotte ai sensi dei regolamenti REACH, CLP e sui biocidi.
Small and Medium-sized Enterprises can benefit from reduced fees under the REACH, CLP and Biocidal Products Regulations.
Le regioni che possono beneficiare degli aiuti ai sensi dell'articolo 87, paragrafo 3, lettera c) sono:
76.7% Transitional additional coverage 2007-2008 under Article 87(3)(c)
Tuttavia, le componenti di altri prodotti che sono visibili durante il normale utilizzo del prodotto nel quale sono integrati possono beneficiare di protezione.
However, parts of other products which are visible during normal use of the product in which they are integrated may qualify for protection.
Possono beneficiare di un finanziamento a norma del presente regolamento le azioni che contribuiscono al raggiungimento di un obiettivo specifico di cui all'articolo 3.
Actions contributing to the achievement of a specific objective specified in Article 3 may receive funding under this Regulation.
Sul sito Web dell'ECHA è possibile consultare un inventario di sostanze che difficilmente possono beneficiare di ridotte prescrizioni in materia di informazione.
A searchable inventory of substances that are unlikely to benefit from the reduced information requirements is available on ECHA's website.
In alcuni casi i prodotti agricoli possono beneficiare di un trattamento speciale all'importazione in un paese terzo, a condizione che soddisfino determinate specifiche e/o condizioni di prezzo.
Agricultural products may in certain cases benefit from special import treatment in third countries if the products comply with certain specifications and/or price conditions.
I brani che non soddisfano determinati criteri (ad esempio, i file di dimensioni eccessive) o che non sono autorizzati per il Suo dispositivo non possono beneficiare della Libreria Musicale di iCloud.
Songs that do not meet certain criteria (for example, excessively large files) or that are not authorized for your device are not eligible for iCloud Music Library.
Le piccole e medie imprese stabilite nell'Unione europea possono beneficiare di tariffe ridotte in base al regolamento sui biocidi, a seconda delle loro dimensioni e in talune condizioni.
Small and medium-sized enterprises established in the European Union can benefit from reduced fees under Biocidal Products Regulation, depending on their size and provided that certain conditions are met.
Non tutti coloro che soffrono di perdita dell'udito possono beneficiare dell'apparecchio acustico ricaricabile Lazada.
Not everyone with hearing loss can benefit from Rechargeable hearing aid Lazada.
Gli studenti, neolaureati e professionisti che lavorano possono beneficiare di una maggiore formazione nel campo di loro scelta attraverso un programma di certificazione on-line.
Students, recent graduates and working professionals can benefit from increased training in the field of their choice through an online certificate program.
Possono beneficiare del sostegno i prodotti che non verranno reimmessi nel circuito commerciale degli ortofrutticoli.
In order to be eligible for support, the products concerned shall not enter again the commercial market for fruit and vegetables.
Dopo cinque anni: i cittadini dell'UE che hanno acquisito il diritto di soggiorno permanente possono beneficiare dell'assistenza sociale alle stesse condizioni dei cittadini del paese UE ospitante.
After five years: EU citizens who have acquired the right of permanent residence are entitled to social assistance in the same way as nationals of the host EU country.
Possono beneficiare della garanzia del bilancio dell'UE solo i progetti che dimostrano di utilizzare bene il denaro dei contribuenti e che soddisfano tutti i criteri stabiliti dal regolamento sul FEIS.
The EU budget guarantee can only be extended to projects which demonstrate a good use of taxpayers' money and fulfil all the criteria of the EFSI Regulation.
Inoltre, i bambini autistici possono beneficiare di iniezioni e antiossidanti transdermici contenenti la forma sintetica della tiamina.
In addition, Autistic children can benefit from injections and transdermal antioxidantcreams containing the synthetic form of thiamin.
Per ragioni di trasparenza e di certezza del diritto, si dovrebbe redigere annualmente un elenco delle monete che possono beneficiare del regime applicabile all’oro da investimento, in modo da offrire garanzie agli operatori che le trattano.
For reasons of transparency and legal certainty, a yearly list of coins covered by the investment gold scheme should be drawn up, providing security for the operators trading in such coins.
Queste persone attualmente non possono beneficiare appieno del mercato unico.
These individuals cannot currently benefit fully from the Single Market.
I livelli di radioattività presenti nei prodotti che possono beneficiare di un aiuto all'ammasso privato non devono superare i livelli massimi consentiti eventualmente previsti dalla normativa unionale.
Levels of radioactivity in the products eligible for aid for private storage may not exceed the maximum levels permitted, where applicable, under Union legislation.
Tra le organizzazioni che possono beneficiare dei finanziamenti della politica regionale figurano: enti pubblici, alcune organizzazioni del settore privato (in particolare piccole imprese), università, associazioni, ONG e organizzazioni non lucrative.
Organisations that can benefit from regional funding include public bodies, some private sector organisations (especially small businesses), universities, associations, NGOs and voluntary organisations.
Tutti i cittadini dell’UE (e le loro famiglie) coperti dalla legislazione sulla sicurezza sociale di un paese dell’Unione possono beneficiare di tali norme di coordinamento.
All EU nationals (and their families) who are covered by the social security legislation of an EU country can benefit from these coordination rules.
SÌ - secondo la legislazione europea, tutti i cittadini dell'UE possono beneficiare del sistema di istruzione del paese ospitante alle stesse condizioni degli studenti del luogo.
YES - under EU law, all EU nationals are entitled to use a host country's education system on the same terms as its own nationals.
Affronta questioni quali la provenienza del denaro, chi lo gestisce e come è controllato e spiega, inoltre, in che modo i singoli cittadini possono beneficiare dei finanziamenti UE.
It covers questions such as where the money comes from, by whom it is managed and how it is controlled, and also explains how individuals can benefit from EU funding.
Molti dei riferimenti storici nel romanzo sono discussi nella nota dell'autore alla fine del libro, ma gli studenti possono beneficiare di ulteriori ricerche sui temi di seguito.
Many of the historical references in the novel are discussed in the Author’s Note at the end of the book, but students may benefit from additional research on the topics below.
I clienti che hanno un Pacchetto all’ingrosso attivo possono beneficiare di sconti addizonali variabili a seconda dei prodotti richiesti e la quantità così come indicato sul sito web.
Clients possessing an active BigBuy wholesale pack can benefit from additional varied discounts depending on the products requested and their quantities, as indicated on the website.
Anche i lavoratori autonomi possono beneficiare di questo tipo di congedo.
Self-employed workers can also take advantage of this type of leave.
(7) Occorre definire le azioni prioritarie che possono beneficiare del sostegno comunitario.
(7) The priority measures which the Community may support should be defined.
Solo questi biocarburanti possono beneficiare di un sostegno pubblico nazionale, ad esempio sotto forma di sgravio fiscale.
Only these biofuels can receive national public support such as tax relief.
Gli ospiti possono beneficiare di noleggio biciclette e noleggio auto.
Guests can rent bicycles and cars at the hotel.
E oltre il trattamento, le persone con disturbo bipolare possono beneficiare da piccoli cambiamenti.
And beyond treatment, people with bipolar disorder can benefit from even simpler changes.
3.0282030105591s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?